March 09, 2008

pár drobností: nejprve další ze série domácích zvířátek, tentokrát růžové prasátko jako dárek pro třetí krávu k jejímu filmovému debutu, a pod ním my dvě ten večer, kdy jsme čuníka předávaly. Marianě udělal radost a jeho jediná vada je to, že mu z tlapek, respektive kopýtek, leze rýže. Budeme muset vymyslet nějakou alternativní náplň.

a few little things: first comes another from the series of home-made stuffed animals, this time a pig made for Mariana to celebrate her film debut. Bellow are the two of us the evening when the piggy was officially given to his new owner. Mariana was very pleased with it.



Následují dva gurmánské zážitky. Nejprve zelená brokolicová polévka podávaná v zelené misce na zeleném talíři. Ač nepříliš hustá, přece jemně krémová a ovoněná muškátem. Krom brokolice do ní přišel i pórek a jarní cibulka, přikusovala jsem k ní černý semínkový chléb, který jí dodal potřebnou hutnost. Další v pořadí je tvarohový krém z rozmixovaného tvrdého tvarohu, banánu a skořice. Tvrdý tvaroh mu dodal zajímavou konzistenci a troška medu zase chuť skoro tvarohového Míši. Krém jsem posvačila po dnešní odpolední cyklovyjížďce, na které se ukázalo, že kolo je přesně ten ideální způsob, jak Růženku trochu utahat. Z výletu totiž byla nadšená a já jsem teď na oplátku nadšená z toho, že leží v křesle úplně tuhá a nechá mě pracovat.

Next come two little food highlights. First is a green broccoli soup served in green bowls on green plates (to emphasise the point); although not too thick, it was delicate, creamy and smelled of nutmeg. Apart from the broccoli, it was made of leek and spring onions, and I ate it with dark rye bread to make it a filling meal. Next is a cottage cheese cream made of hard cottage processed with banana and cinnamon. The hard cottage gave it an unusual consistency, and a little spoon of honey made it taste like the Míša ice cream of our childhood. I had it for a snack after today's little bike trip, during which I discovered that bike is the exact way how to wear the dog out at least a bit. She was totally excited while running next to me and I am, in turn, excited that now she snores deeply and lets me work in peace.

pro babičku / for my grandma

se syny; vpravo tatínek, vlevo strýc Petr / with her sons; my dad on the right, uncle Petr on the left


s tátou v Londýnské loni zjara / with my dad sometime last spring


na Dušičky / All Saints Day