September 18, 2008

Dnes přibude jen link na tři galerie* ze zřejmě posledního letošního výletu, který se ještě dal počítat do léta. Pět dnů v Ga-Pa uteklo jako voda: Stihla jsem pár procházek, místní trh se vším možným co se jídla týče, deštivý výlet do Mnichova i výstup na Zugspitze, tedy nejvyšší kopec Německa. Bylo nádherně (jeden z posledních letních dnů, obávám se), ale všude se motaly spousty lidí. Závěrů je několik. Jednak jsem zkonstatovala, že pracovat ve dvou tisících s výhledem na Alpy bych si dala líbit častěji; zadruhé, davy turistů vlezou skutečně všude; a zatřetí, Mnichov v neděli a v dešti je trochu depresivní záležitost - protože se jedná o metropoli katolického Bavorska, jediné otevřené podniky jsou kostely, turecké kavárny, bordely, a naštěstí i muzea. Co dodat na závěr? V Praze nám asi definitivně přišel podzim, takže jsem začala topit a přesunula se do zimního udržovacího módu. Konzumuju hektolitry horkého čaje, k tomu deka, počítač, a výhled ven do deště...

*fotil Martin a já cca 50/50, ač na můj Canon

Today comes a link to three galleries* which sum up this year's last (most likely) summer outing. Five days in Garmisch Partenkirchen flew past without me even noticing. I took a few walks, visited a local farmer's market, took a rainy trip to Munich, and conquered the Zugspitze, the tallest peak in Germany. The weather was lovely, one of the las sunny days of this summer, so there were loads of people everywhere. Three observations: first, I must admit that having an office in 2000 meters of altitude with a view of the Zugspitze is a luxury I'd like to be able to afford more often; second, tourists really do get everywhere; and, third, Munich on a rainy Sunday may come off a little depressive: due to its prominent standing as the metropolis of the strictly Catholic state of Bavaria, the only places open on Sundays are churches, Turkish kebab shops, brothels, and, thank Cod for that, museums. What else to say? Autumn seems to have arrived to Prague. I turned on the heating and decided to enter my winter hibernation period. I drink endless pots of hot black tea, sit at the computer wrapped in a blanket and stare out the window through the rain...

*pics by Martin and me 50/50, although all taken with my camera





September 03, 2008

A ještě pár obrázků ze sobotního, ryze účelového výletu, při kterém jsme nicméně stihli spoustu věcí: například vylézt na Spící Pannu a rozhlédnout se po krajině, nechat se lehce otrávit davy turistů u Máchova jezera (kdo to mohl tušit, že), usmířit se žlutou limonádou, pestrou jako místní typografie, a ještě nakonec doma udělat spoustu práce. Poslední srpnová sobota se, dle mého názoru, docela vyvedla.

And a few pics from this Saturday's trip. Its purpose was rather pragmatic, yet we managed to do plenty of things on the way: walk up the Sleeping Virgin rock and take in some views of the hills, get annoyed by the masses of tourists at Mácha's lake (yes, what was I to expect at a prime holiday resort on the last weekend of the summer vacation?), find peace again through the bright yellow lemonade of our childhood which must have inspired the tones of the local typography, and, in the end, even get some work done when finally at home. The last Saturday of August did, in my opinion, come out quite well.







September 02, 2008

Takže popořadě. Nejprve foto vynikajících domácích míchaných vajíček, které jsem nedávno snídala po jakémsi večírku okolo druhé odpolední. Doma nebylo nic než pár vajec, ty ale stačily na to, aby mě smířily s kocovinou a tím pádem i s celým světem. Odněkud se k nim vykulilo i pár cherry rajčátek, a celkový dojem byl tak dokonalý.

So, one thing at a time. First picture features delicious scrambled eggs which I had for breakfast recently around 2 PM. It was after a demanding night (spent drinking, yes, if you must ask) and this meal managed to put me at peace with my hangover and, that way, with the whole world. I even found a few cherry tomatoes to go with it, which sealed the deal completely.



Další obrázky jsou připomínkou Itálie. V prvém případě je to pravá mozzarella kombinovaná s rajčaty vypěstovanými Magdinou babičkou, panenským olivovým olejem a silnou thajskou bazalkou... prostě caprese bez kompromisů, konzumované samozřejmě v příjemné společnosti. Tak nějak má vypadat opravdové léto. Na další fotce jsou vidět doma napůl pečená, napůl sušená rajčata. V troubě jsem je na 110 stupňů pekla celých sedm hodin, jen lehce posypané česnekem, pepřem, trochou hnědého cukru, bylinkami, a zakápnuté olivovým olejem. Tahle dobrota se dá i zakonzervovat na další použití, musím ale přiznat, že já se k tomu zatím nikdy neodhodlala: rajčata vždycky hned skončí v jednoduchých těstovinách, tentokrát s bazalkou, pršutem a dýňovými semínky. Jejich chuť je nepopsatelná, promítne se totiž do nich každá minuta, po kterou je vydržím nechat v troubě. Jedná se o ideální, pomalé jídlo pro pracovní odpoledne. Námaha je minimální, vysoké nároky se týkají skutečně jen trpělivosti, a odměna za přemáhání je nakonec sladká, a to doslova. Navíc celá procedura příjemně provoní celý byt a byť u počítače, přece z něj je najednou o trochu víc domov.

These three pics are a tribute to Italy. First features buffalo mozzarella combined with home-grown tomatoes from Magda's grandma, virgin olive oil and strong Thai basil... simply put, caprese without a compromise, eaten in a great company - this is what a proper summer should feel like. The following picture shows half-baked, half dried tomatoes. They've been in the oven for seven hours, baked at a low temperature dressed only in a few drops of olive oil, some garlic, herbs, little brown sugar, and salt and pepper. This delicacy may be preserved for later, although I must honestly say that I've never had the nerve yet - they always end up in a batch of fresh pasta, this time with some prosciutto, basil, and pumpkin seeds. The taste is indescribable, because the meal reflects every single minute the tomatoes spend in the oven. As impatient as I am, this is one of the hardest meals for me to make, it is a perfect solution for busy days, though, since I can happily work at the computer all day and still eat something great at the end of the day. Besides, in the process of making, the tomatoes fill the whole kitchen with heavenly, comforting smell which makes it less of an office and more of a home.





Na posledním obrázku jsou grilované lilky podle podobného modelu jako výše zmíněná rajčata. Plátky lilku stačí potřít směsí medu, olivového oleje, česneku, trošky koření a citrónové šťávy a nechat je v troubě grilovat po libosti. Podávat se dají s jogurtem rozmíchaným s koriandrem, nebo klidně i bez, podle toho, co se v ledničce najde. Dobrou chuť!

The last picture shows grilled aubergines made in a similar fashion as the above-mentioned tomatoes. Just dress the thin slices in honey, lemon juice, olive oil, garlic and some spices, and leave them under the grill for pretty much arbitrary length of time (the longer the better of course). These may be served with yoghurt and fresh coriander, but will taste just as well on their own; always go by what you find in the fridge. Enjoy!